svenska namn

11.01.2019 kl. 21:00

 

det är ofta stor skillnad mellan namn i norge och sverige. är en uppvuxen i norge kan svenska namn låta konstiga och ovanliga. namnkulturen i de två grannländerna är ganska olika.

en morgon medan jag bodde i sverige vaknade jag då klockradion slogs på. jag var fortfarande i sömnens rus och skrattade högt över namnen jag hörde på ekot: urban och granit! jag tänkte samla motsvarande namn här när de dyker upp. eftersom jag lyssnar på svenska podcaster och ljudböcker kan jag upptäcka nya namn även om jag numera inte bor i ett svenskspråkigt område. (bortsätt från en och annan svensk som bor i norge, då).

namnen är en blandning av för- och efternamn. för allt jag vet kan några av namnen också vara förkortningar eller smeknamn.

 

urban

munter

glad

modig

tapper

galant

ledig

bratt

granit

diamant

glans

kontor

vrede

redig

grill

kakan

svante

beppe

mange

täppas

natt och dag

 

det jag bland annat undrar mig över är att några av efternamnen innehåller adjektiv! i norge är de flesta efternamnen antingen ett -sen-namn. det motsvarar t.ex. pärsson, och betyder pärs son. eller så är det namn från en plats, ofta en bondgård. de namnen innehåller då ofta ord som beskriver hur naturen är där (fars)släkten ursprungligen bodde.

jag skulle gärna ha vetat mer om svensk namnkultur, och bakgrunden för att sådana namn har uppstått. det är som när jag har undrat över något svenskt ord. så har jag frågat de jag har pratat med: varför heter det så här?! och hur skulle de kunde svara på det. som om alla var vandrande etymologiska ordböcker (om ordens ursprung). men om jag har förstått vad orden betyder, åtminstone, har jag vant mig vid dem, och börjat använda dem själv. då låter de inte så töntiga som när jag har hört dem tidigare. för det är faktiskt inte alla ord vi norskar förstår omedelbart, även om man är en person som förstår mycket svenska. de är kanske inte helt obegripliga, men låter bara lite märkliga och ologiska.

redigert 31.01.19